Termos e condições gerais
Índice
- Âmbito de aplicação
- Celebração do contrato
- Direito de anulação
- Preços e condições de pagamento
- Condições de entrega e expedição
- Conservação do título
- Responsabilidade por defeitos (garantia)
- Direito aplicável
- Local de jurisdição
- Resolução alternativa de litígios
1) Âmbito de aplicação
1.1 As presentes Condições Gerais de Venda (doravante designadas por "CGV") da empresa Ammann OHG (doravante designada por "Vendedor") aplicam-se a todos os contratos celebrados entre um consumidor ou um comerciante (doravante designado por „Cliente“) e o Vendedor relativamente a todos os bens e/ou serviços apresentados na loja online do Vendedor. Salvo acordo em contrário, rejeita-se a inclusão das condições próprias do Cliente.
1.2 Um consumidor, na aceção das presentes CGV, é qualquer pessoa singular que conclua um negócio jurídico para fins que não possam ser atribuídos principalmente à sua atividade comercial ou profissional independente.
1.3 Um empresário, na aceção das presentes CGV, é uma pessoa singular ou colectiva ou uma sociedade com capacidade jurídica que, ao concluir um negócio jurídico, actua no exercício da sua atividade comercial ou profissional independente.
2) Celebração do contrato
2.1 As descrições dos produtos contidas na loja online do vendedor não constituem ofertas vinculativas por parte do vendedor, mas servem para apresentar uma oferta vinculativa por parte do cliente.
2.2 O cliente pode apresentar a sua proposta através do formulário de encomenda em linha integrado na loja em linha do vendedor. Depois de colocar os produtos selecionados no cesto de compras virtual e de passar pelo processo de encomenda eletrónica, o cliente apresenta uma proposta contratual juridicamente vinculativa relativamente aos produtos contidos no cesto de compras, clicando no botão que conclui o processo de encomenda.
2.3 O vendedor pode aceitar a oferta do cliente no prazo de cinco dias,
- enviando ao cliente uma confirmação de encomenda por escrito ou uma confirmação de encomenda sob a forma de texto (fax ou correio eletrónico), sendo que a receção da confirmação de encomenda pelo cliente é decisiva a este respeito, ou
- entregando os bens encomendados ao cliente, sendo a receção dos bens pelo cliente decisiva para o efeito, ou
- solicitando o pagamento ao cliente após a realização da encomenda.
Se existirem várias das alternativas acima mencionadas, o contrato é celebrado no momento em que uma das alternativas acima mencionadas ocorre em primeiro lugar. O prazo de aceitação da oferta começa no dia seguinte ao do envio da oferta pelo cliente e termina no final do quinto dia seguinte ao do envio da oferta. Se o vendedor não aceitar a oferta do cliente no prazo acima referido, tal será considerado uma rejeição da oferta, pelo que o cliente deixa de estar vinculado pela sua declaração de intenções.
2.4 Se for selecionado um método de pagamento oferecido por PayPal, o pagamento é processado através do prestador de serviços de pagamento PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg (a seguir designado por „PayPal“), sujeito aos Termos de Utilização de PayPal, que podem ser consultados em https://www.paypal.com
2.5 Ao apresentar uma proposta através do formulário de encomenda em linha do vendedor, o texto do contrato é guardado pelo vendedor após a celebração do contrato e enviado ao cliente sob a forma de texto (por exemplo, correio eletrónico, fax ou carta) após o envio da encomenda do cliente. O vendedor não disponibilizará o texto do contrato para além deste momento. Se o cliente tiver criado uma conta de utilizador na loja online do vendedor antes de enviar a sua encomenda, os dados da encomenda são arquivados no sítio Web do vendedor e podem ser acedidos gratuitamente pelo cliente através da sua conta de utilizador protegida por palavra-passe, introduzindo os dados de início de sessão correspondentes.
2.6 Antes de efetuar uma encomenda vinculativa através do formulário de encomenda em linha do vendedor, o cliente pode reconhecer eventuais erros de introdução de dados, lendo atentamente as informações apresentadas no ecrã. Um meio técnico eficaz para reconhecer melhor os erros de introdução de dados pode ser a função de ampliação do programa de navegação, que aumenta a visualização no ecrã. Os clientes podem corrigir as suas entradas durante o processo de encomenda eletrónica utilizando as funções habituais do teclado e do rato até clicarem no botão que finaliza o processo de encomenda.
2.7 A língua alemã está disponível para a celebração do contrato.
2.8 O tratamento das encomendas e os contactos são geralmente efectuados por correio eletrónico e por um tratamento automatizado das encomendas. O cliente deve certificar-se de que o endereço de correio eletrónico por ele fornecido para o processamento da encomenda está correto, de modo a que as mensagens de correio eletrónico enviadas pelo vendedor possam ser recebidas nesse endereço. Em particular, ao utilizar filtros de SPAM, o cliente deve garantir que todas as mensagens de correio eletrónico enviadas pelo vendedor ou por terceiros encarregados pelo vendedor de processar a encomenda podem ser entregues.
3) Direito de anulação
3.1 De um modo geral, os consumidores têm direito a um direito de cancelamento.
3.2 Para mais informações sobre o direito de cancelamento, consultar a política de cancelamento do vendedor.
4) Preços e condições de pagamento
4.1 Salvo indicação em contrário na descrição do produto pelo vendedor, os preços indicados são preços totais que incluem o IVA legal. Quaisquer custos adicionais de entrega e envio serão indicados separadamente na respectiva descrição do produto.
4.2 A(s) opção(ões) de pagamento será(ão) comunicada(s) ao cliente na loja em linha do vendedor.
4.3 Se tiver sido acordado um pagamento antecipado por transferência bancária, o pagamento é devido imediatamente após a celebração do contrato, exceto se as partes tiverem acordado uma data de vencimento posterior.
5) Condições de entrega e expedição
5.1 Se o vendedor se oferecer para expedir as mercadorias, a entrega será efectuada dentro da área de entrega especificada pelo vendedor para o endereço de entrega especificado pelo cliente, salvo acordo em contrário. O endereço de entrega especificado no processamento da encomenda pelo vendedor é decisivo para o processamento da transação.
5.2 Se a entrega da mercadoria falhar por motivos da responsabilidade do cliente, este suportará os custos razoáveis incorridos pelo vendedor em consequência. Isto não se aplica aos custos de devolução se o cliente exercer efetivamente o seu direito de rescisão. Se o cliente exercer efetivamente o seu direito de rescisão, aplica-se aos custos de devolução o disposto na política de rescisão do vendedor.
5.3 Se o cliente atuar na qualidade de empresário, o risco de perda acidental e de deterioração acidental dos bens vendidos é transferido para o cliente logo que o vendedor tenha entregue os bens ao transitário, ao transportador ou a outra pessoa ou organização designada para efetuar a expedição. Se o cliente atuar na qualidade de consumidor, o risco de perda acidental e de deterioração acidental dos bens vendidos só é transferido quando os bens forem entregues ao cliente ou a uma pessoa autorizada a recebê-los. Não obstante, o risco de perda acidental e de deterioração acidental dos bens vendidos é transferido para o cliente, mesmo no caso de consumidores, logo que o vendedor tenha entregue os bens ao transitário, ao transportador ou à pessoa ou organização de outro modo designada para efetuar a expedição, se o cliente tiver encarregado o transitário, o transportador ou a pessoa ou organização de outro modo designada para efetuar a expedição e o vendedor não tiver previamente nomeado essa pessoa ou organização ao cliente.
5.4 O vendedor reserva-se o direito de rescindir o contrato em caso de auto-entrega incorrecta ou inadequada. Isto só se aplica se o vendedor não for responsável pela não entrega e se o vendedor tiver concluído uma transação de cobertura específica com o fornecedor com o devido cuidado. O vendedor envidará todos os esforços razoáveis para obter as mercadorias. Em caso de indisponibilidade ou de disponibilidade apenas parcial dos bens, o cliente será imediatamente informado e a contrapartida será reembolsada sem demora.
5.5 A auto-recolha não é possível por razões logísticas.
6) Retenção do título
Se o vendedor efetuar um pagamento antecipado, conservará a propriedade das mercadorias entregues até que o preço de compra devido tenha sido pago na totalidade.
7) Responsabilidade por defeitos (garantia)
Salvo indicação em contrário nas disposições seguintes, aplicam-se as disposições da responsabilidade legal por defeitos. Para além disso, aplica-se o seguinte aos contratos de fornecimento de bens:
7.1 Se o cliente atuar como empresário,
- o vendedor pode escolher o tipo de cumprimento posterior;
- o prazo de prescrição para defeitos em bens novos é de um ano a partir da entrega dos bens;
- os direitos e reclamações por defeitos estão excluídos para bens usados;
- o prazo de prescrição não recomeça a correr se for efectuada uma entrega de substituição no âmbito da responsabilidade por defeitos.
7.2 As limitações de responsabilidade e o encurtamento de prazos acima referidos não se aplicam
- para pedidos de indemnização e reembolso de despesas pelo cliente,
- no caso de o vendedor ter ocultado fraudulentamente o defeito,
- para bens que tenham sido utilizados num edifício de acordo com a sua utilização normal e que tenham causado o seu defeito,
- para qualquer obrigação existente do vendedor de fornecer actualizações para produtos digitais, no caso de contratos de fornecimento de bens com elementos digitais.
7.3 Além disso, para os empresários, os prazos legais de prescrição de qualquer direito legal de recurso existente não são afectados.
7.4 Se o cliente atuar como comerciante na aceção do § 1 do Código Comercial Alemão (HGB), está sujeito à obrigação comercial de inspecionar e notificar os defeitos nos termos do § 377 HGB. Se o cliente não cumprir as obrigações de notificação aí previstas, a mercadoria é considerada aprovada.
7.5 Se o cliente atuar na qualidade de consumidor, é-lhe pedido que reclame junto do expedidor sobre a mercadoria entregue com danos de transporte evidentes e que informe o vendedor desse facto. Se o cliente não o fizer, tal não terá qualquer efeito nas suas reivindicações legais ou contratuais por defeitos.
8) Direito aplicável
O direito da República Federal da Alemanha é aplicável a todas as relações jurídicas entre as partes, com exclusão das leis relativas à venda internacional de mercadorias. No caso dos consumidores, esta escolha de lei só se aplica na medida em que a proteção concedida pelas disposições obrigatórias da lei do país em que o consumidor tem a sua residência habitual não seja retirada.
9) Local de jurisdição
Se o cliente atuar como comerciante, pessoa colectiva de direito público ou fundo especial de direito público com sede no território da República Federal da Alemanha, o foro exclusivo para todos os litígios decorrentes do presente contrato é a sede do vendedor. Se o cliente estiver domiciliado fora do território da República Federal da Alemanha, o local de estabelecimento do vendedor será o local exclusivo de jurisdição para todos os litígios decorrentes do presente contrato, se o contrato ou os créditos decorrentes do contrato puderem ser atribuídos à atividade profissional ou comercial do cliente. No entanto, nos casos acima referidos, o vendedor tem sempre o direito de recorrer ao tribunal do local de atividade do cliente.
10) Resolução alternativa de litígios
10.1 A Comissão Europeia disponibiliza uma plataforma para a resolução de litígios em linha na Internet na seguinte ligação: https://ec.europa.eu
Esta plataforma serve de ponto de contacto para a resolução extrajudicial de litígios decorrentes de contratos de compra ou de prestação de serviços em linha em que um consumidor esteja envolvido.
10.2 O vendedor não é obrigado nem está disposto a participar num procedimento de resolução de litígios perante uma comissão de arbitragem de consumidores.
